یکشنبه,۲۷ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- سید مرتضی حسینی
در ادبیات سیاسی به منطقه ی جغرافیایی مابین اروپای مرکزی و دریای مدیترانه “بالکان” گفته می شود.”بالکان” واژه ای است تورکی به معنای سلسله جبال که غربی ترین ایالت کشور تورکمنستان به مرکزیت بندر تورکمن باشی (کراسنوودسک سابق) نیزبدین عنوان موسوم است.
منطقه ی”بالکان” درشرق اروپا، حد فاصلی است مابین آبهای تورکیه و اروپای مرکزی، شامل کشورهای رومانی، بولغارستان، یونان، مقدونیه، صربستان، مونته نگرو و بوسنی وهرزگوین. این منطقه از مناطقی است که از دیر باز تمدن در آن جاری بوده واز نظرنقش واهمیت سیاسی و اقتصادی همانند خاورمیانه پراهمیت و مورد مناقشه ی قدرتهای بزرگ بوده وهست.
“بالکان” سرزمین رشته کوههای سربه فلک کشیده و دره های حاصل خیز است. از کوههای معروف آن، “المپ”؛الهام بخش اساطیر بی بدیل یونان و “آلپ دینائیک” و از دره های حاصل خیز آن جلگه های جنوب دانوب را می توان نام برد. شرایط مناسب جغرافیایی، از جمله وجود رودهای پرآب و خاک حاصل خیز، موجب مهاجر پذیری مضاعف منطقه شده است. اولین اقوام ساکن بالکان از نژاد هلن و یونانی بوده اند و بعدها نیز آخن ها و تراس ها عمده ترین ساکنان بالکان بوده اند. جمعیتهای مهاجر دیگری نیز بعدها وارد این منطقه شده اند از جمله سئلت ها، استروگوت ها، ویزیگوت ها، هون ها، آوارها، بولغارها و تاتارها. براین اساس می توان گفت که ساکنین اولیه ی این منطقه از دو نژاد عمده ی اروپایی و آلتایی- تورانی بوده اند. از اقوام مهم دیگردرمنطقه ی بالکان، اسلاوها بوده اند که مهمترین تحولات منطقه را رقم زده اند به خصوص ظهور پان اسلاویسم دربرابر پان ژرمنیسم، خود عامل بسیارتعیین کننده ای در تحولات بالکان ونیزمسبب بسیاری از تنش های قومی وسیاسی در آن بوده است. آخرین اقوامی که در بالکان مستقرشدند، همنژادان ما، یعنی تورکان اوغوز بوده اند که درامواج مختلف ومتناوب به خصوص از عهد سلاجقه تا عهد عثمانی وارد بالکان شدند. با قدرت یابی تورکها در منطقه، گروههای قومی دیگری نیز تحت قیادت آنان وارد بالکان شدند از جمله؛ چرکس ها، تاتارها، ارمنی ها، یهودیان وکولی ها. امروزه بالکان یک پازل قومی است واعقاب اقوام فوق الذکرهم امروزنیز ساکنان اصلی آنرا تشکیل می دهند.
...yazının ardi
+
yazılıb çağ 13:7 savalan
|
شنبه,۲۶ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- هیئت نظارت بر مطبوعات پروانه انتشار نشریه “بیلماج” را به علت عدم صلاحیت صاحب امتیاز این نشریه لغو کرد. محمدعلی دادخواه، وکیل نشریه “بیلماج” در گفتگو با خبرنگار مهر، با اعلام این مطلب، گفت: نشریه بیلماج که یک نشریه تحقیقاتی و اجتماعی است و به صورت سراسری در تهران و تبریز به چاپ می رسد، از سوی هیئت نظارت بر مطبوعات لغو پروانه شده است. وی در مورد علت لغو پروانه نشریه بیلماج، گفت: تاکنون علت لغو انتشار این نشریه به طور رسمی از سوی هیئت نظارت بر مطبوعات به ما اعلام نشده است، اما این هیئت اعلام کرده است صاحب امتیاز این نشریه واجد شرایط لازم برای انتشار نشریه نبوده است. وکیل نشریه بیلماج ضمن انتقاد از این رویه هیئت نظارت بر مطبوعات، گفت: تاکنون چندین شماره از نشریه بیلماج به چاپ رسیده است و تعجب آور است که چرا هیئت نظارت بر مطبوعات پس از انتشار چندین شماره از این نشریه، اقدام به چنین تصمیمی گرفته است. دادخواه با بیان اینکه اقدام هیئت نظارت بر مطبوعات مغایر اصل 168 قانون اساسی است، گفت: طبق این اصل دادگاهی که با حضور هیئت منصفه مطبوعات و به صورت علنی برگزار می شود، صالح به لغو انتشار نشریات و مطبوعات است و چنین حقی را قانونگذار برای هیئت نظارت بر مطبوعات قائل نشده است. وی اظهار امیدواری کرد که دادسرای کارکنان دولت و رسانه ها پس از ارجاع پرونده نشریه “بیلماج” به این دادسرا، رأی به انتشار مجدد این نشریه دهد.
+
yazılıb çağ 21:36 savalan
|
آزاد تبریز- ماشااله رزمی
در قسمت شرقی شهر تبریز اندکی بالاتر از مسجد کبود ، محله قدیمی « قورت میدانی » یعنی میدان گرک واقع شده است که از طرف جنوب به محله خیابان و از طرف شمال به « میدان چایی » رودخانه ای که از وسط شهر می گذرد ختم می شود . در دوره رضا شاه زمانی که فارسی کردن اسامی جغرافیائی آذربایجان با شدت و حدت تمام جریان داشت ، نام این محله را نیز ظاهرا برای از بین بردن حافظه تاریخی مردم تبریز ، بدون اینکه وجه تسمیه آنرا توضیح بدهند تغییر داده و آنرا میدان قطب نامیدند و از آن تاریخ تا بحال همچنان در اسناد رسمی و اوراق مالکیت از این محل بنام « میدان قطب » یاد می شود بدون اینکه ربطی به قطب جغرافیائی و یا قطب صنعتی و یا حتی به شخصیتی که قطب نامیده شود داشته باشد . ولی تبریزیان بدرستی در محاوره روزمره خود این محل را بنام اصلی آن یعنی « قورت میدانی » می نامند . و اما چرا این محل میدان گرگ نامیده می شود ؟ شاهزاده نادر میرزا معتبر ترین مورخ دوره قاجار و از نوادگان فتحعلی شاه در اثر ماندگار خود بنام « تاریخ و جغرافی دار السلطنه تبریز » می نویسد : « تبریزیان به روزگار گذشته دیدنیها داشتند که یکی از آنها بازی گرگ بود و اکنون آن میدان که این کار آنجا همی کردند به جای است و قورت میدانی نامند . آنجا بود که گرگهای نر به کوچکی همی گرفتند و تربیت همی کردند . به هر کویی ، به سال چند روز ، جنگ گرگ بود . از هر محله گرگی درنده همی آوردند و مردم دو طرف سلاح پوشیده حاضر بودندی . گرگها به یکدیگر حمله همی دادندی . با دهان بسته یکدیگر را مالش همی دادند و به آغوش همی فشردند . از هر دو سوی هیاهوی خواستی که گرگ ما خوب به بغل آمد . آن دسته دیگر گرگ خود بستودی تا کار از سخن به رزم کشیدی . گاه بودی صد تن کشته و مجروح شدی . پادشاه بزرگ ، شاه عباس ، این کار زشت بر داشت . حکایت . شنودم که پیری صدساله را گفتند گرگ فلان کوی فرزند جوان تورا شکم بدرید ، بمرد . گفت : برگوی که گرگ ما خوب به بغل آمد یا آن گرگ ؟ گفتند : گرگ کوی ما خوب به بغل آمد . گفت : مردن پسر سهل باشد . »
...yazının ardi
+
yazılıb çağ 9:39 savalan
|
دوشنبه,۱۴ آبان ۱۳۸۶
Azad Tabriz News : Hollandiyanın Utrext şəhərində Türkiyə diasporu PKK terroruna qarşı aksiya düzənləyib. Aksiyada azərbaycanlılar da iştirak edib.Azərbaycanlı Siyasi Mühacirlərin Dünya İttifaqının sədri Eldəniz Yusibovun «Media forum» saytına bildirdiyinə görə, iştirakçılar Türkiyənin ədalətli mübarizəsinə dəstək verdiklərini bəyan ediblər və dünya ictimaiyyətini PKK terrorunu durdurmaq üçün əməli fəaliyyətə keçirməyə çağırıblar.
azadsoz.azeriblog
+
yazılıb çağ 10:56 savalan
|
دوشنبه,۱۴ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- بحث انتخابات از جمله مواردی است که فعالین حرکت ملی آذربایجان در مورد مشارکت و یا عدم مشارکت در آن دچار اختلاف نظر می شوند. تجربه های چند سال گذشته موید این مسئله است که طیف ها و احزاب حرکت ملی آذربایجان اگر مخالف سرسخت تحریم انتخابات در سراسر آذربایجان هم باشند به دلیل شرایط حساس منطقه غرب آذربایجان و تحرکات سازماندهی شده هواداران گروه های تروریستی کرد در غرب آذربایجان موافق مشارکت عمومی مردم در انتخابات شورا های اسلامی و مجلس شورای اسلامی می باشند. ولی به نظر می رسد طیف هایی از فعالین حرکت ملی آذربایجان این موضع جریان های سیاسی حرکت ملی آذربایجان مورد نقد قرار داده و همیشه مخالف سرسخت مشارکت ملت آذربایجان در انتخابات می باشند.
چهار ماه و اندی به انتخابات 24 اسفند مجلس شورای اسلامی باقی مانده است. کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان امید وار است در این مدت باقی مانده با مد نظر قرار دادن شرایط حساس منطقه غرب آذربایجان،تجربیات و ضعف های انتخابات سنوات گذشته، موضع گیری های طیف ها و تشکیلات های دخیل در حرکت ملی آذربایجان و…. به بررسی و در صورت لزوم اتخاذ تدابیر لازم بپردازد. در این راستا برای تصمیم گیری بهتر، همه فعالین حرکت ملی آذربایجان را به همکاری و همیاری فرا می خواند. بدین منظور کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان در نظر دارد ویژه نامه انتخابات نشریه ترپراق را منتشر نماید، لذا از همه علاقمندان در خواست می شود مقالات خود را جهت درج در نشریه ترپراق و وبلاگ کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان تا تاریخ 1 / 9 / 86 به ایمیل:bati.azerbaycan@yahoo.comارسال نمایند.از خوانندگان و فعالین حرکت ملی نیز می خواهیم با نوشتن نظرات خود و دوستانشان در قسمت پیام های وبلاگ، کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان در تصمیم گیری های آتی خود یاری رسانند.کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان در فواصل مختلف گزارش هایی از مسائل انتخاباتی در آذربایجان منتشر خواهد کرد.
کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان
+
yazılıb çağ 10:55 savalan
|
توبه نامــــــــــــه فردوســــــــــــــــــــــــــی

توبه نامه فردوسی
کاری از:مرکز تحقیقات مجمع دانشجویان آذربایجانی (azbıltop araşdırma merkezı )
www.azbiltop.com/abtam
ابولقاسم منصورابن حسن فردوسی مشهور به ابوالقاسم فردوسی درسال 329 ه.ق در روستای پاز از توابع طوس متولد شد.در سال 400 ه.ق شاهنامه را به اتمام رساند وبالاخره درسال 416 ه.ق در 87 سالگی دیده از جهان فرویست.آرامگاه کنونی وی درسال 1313 ش. در محدوده باغی که او را دفن کرده بودند ، درنظر گرفته شده است.او دهها سال در دربار سلاطین غزنوی مورد لطف دربار بود وسلطان محمود غزنوی بنا به ذوق شاعری وروح حماسی فردوسی،پیشنهاد سرودن دیوانی حماسی را به ایشان داد با این شرط که سلطان محمود به ازای هر بیتی ازآن یک دینار طلا به فردوسی بدهد.او 35 سال تلاش کرد ومثنوی عظیم از تاریخ ایران کهن مربوط به قبل از اسلام گردآوری نمود.او شاهنامه را با الهام از شاهنامه منثور ابو منصور محمد ابن عبدالرزاق فرمانروای طوس به رشته نظم درآورد.ضمن آنکه قبل از ایشان نیز داستانهای حماسی شاهان ایران منظوم شده بود که از آن جمله می توان به منظوم شاعری کهن بنام ابوالمؤید بلخی و یا مسعودی مروزی و دقیقی طوسی اشاره داشت.بعد از فردوسی نیز دهها شاعر برجسته به سرودن شاهنامه اقدام کردند اما ناکام ماندند.
قایناق:فرمان آریا
...yazının ardi
+
yazılıb çağ 17:57 savalan
|
انستیتوی روابط خارجی آلمان اعلام کرد:
یک کلمه تورکی
بعنوان زیباترین کلمه جهان در سال 2007 انتخاب شد
میللی شورا- شنبه 5ابان:دویچه وله: کلمه چینی "هولو"(hulu) به معنای "خر و پف کردن" و"ولنگتو" (volongoto)، که در زبان آفریقایی لوگاندا به معنی "بینظم" است، به ترتیب در جایگاه دوم و سوم قرار گرفتند.رادیو دویچه وله گزارش داد: انستیتوی روابط خارجی آلمان در ماه اوت کلمه ترکی "یاکاموز" را به عنوان "زیباترین کلمه جهان در سال ۲۰۰۷" معرفی کرد. واژههای "هولو" و "ولنگتو" دوم و سوم شدند. روز ۲۷ اکتبر از برندگان در برلین تقدیر میشود.
تابستان امسال مسابقهای با عنوان "زیباترین کلمه در جهان" توسط انستیتوی روابط خارجی آلمان در اشتوتگارت برگزارشد. هیئت داوران از بین حدود ۲۵۰۰ کلمه ارسال شده، کلمهی "یاکاموز" (Yakamoz)، به معنای "انعکاس ماه در آب" را انتخاب کرد . در این مسابقه نزدیک به ۶۰ کشور شرکت داشتند. کلمات آلمانی در این مسابقه عبارت بودند از: "فرنوه"(Fernweh)، "کویچفیدل" (Quietschfidel) و "هایلبوتشنیتشن"(Heilbuttschnittchen) که معنای آنها به این ترتیب است: "دلتنگی برای سفر به دوردست"، "آدم سرحال و شلوغ" و "نانی که در آن تکههای ماهی وجود دارد".
کلمه چینی "هولو"(hulu) به معنای "خر و پف کردن" و"ولنگتو" (volongoto)، که در زبان آفریقایی لوگاندا به معنی "بینظم" است، به ترتیب در جایگاه دوم و سوم قرار گرفتند.این مسابقه که به مناسبت "سال علوم انسانی" برگزار شد، در روز ۳۱ آگوست به پایان رسید.
+
yazılıb çağ 21:52 savalan
|
شنبه,۵ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- مشخصات دریافت فرکانس های شبکه تلویزیونی گوناز تی وی Günaz TV برروی سه ماهواره
SAT: EUROBIRD 2
POS: 25.5*E
FRQ: 11585
SYM: 27500
FEC: 3/4
POL: V
*****
SAT: TELSTAR 12
FRQ: 12608
SYM: 19279
FEC: 3/4
POL: H
*****
SAT: Hellas Sat 2
POS: 39* E
FRQ: 11512
FEC: 7/8
SYM: 30000
POL: H
+
yazılıb çağ 21:26 savalan
|
شنبه,۵ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- فرماندار تبریز با اظهار تاسف از عدم بهره برداری به موقع از اماکن و مجتمع های ورزشی گفت : بیش از دو دهه از آغاز عملیات اجرایی این ورزشگاه می گذرد و با این وجود اینک از زمان اتمام و افتتاح کامل آن اطلاعی نداریم ، در صورتی که این مجموعه برای جمعیت 24 سال پیش تبریز تعریف شده بود . بهارلو نژاد معاون سیاسی اجتماعی فرمانداری نیز ضمن گلایه از عدم پاسخگویی مسئولین امر در این خصوص گفت : با وجود این که این پروژه طرحی ملی به شمار می رود و باید از بودجه ی دولت پول آن تامین گردد تامین اعتبارات آن را به استان واگذار کرده اند تا از بودجه ی خود برای آن خرج کند و این امر موضوعی خلاف عرف و قانون است .
+
yazılıb çağ 21:25 savalan
|
شنبه,۵ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- در بخش خصوصی و بر تابلوها ، نامهایی عجیب از قبیل آرایشگاه نوبل ، خیاطی انیشتین ، قهوه خانه ی حافظ شیرازی ، مصالح فروشی ساختمانی استاد شهریار و مواردی از این قبیل را می بینیم و غرق در شگفتی و سوگمندی می شویم که چگونه برخی افراد به خود اجازه می دهند شان و ارزش بزرگان عرصه های فرهنگ ، هنر و دانش را این گونه پایین بیاورند ؟! در بخش حکومتی نیز ، گوی مسجد را به صورت مسجد کبود مشاهده می کنیم و تعجب می کنیم از این که چرا افرادی مسئول نامگذاری ها می شوند که نمی دانند در این مورد گوی به معنای عظیم و بزرگ است و در ترکی باستان ، اصطلاح گوی تانری آمده که به معنی خداوند بزرگ و اکبر است و اصولا ربطی به رنگ کبود ندارد . در این بخش همچنین مشاهده می کنیم که سئیوان به سگبان !! ، ساری قایا یا ساری قیه به سارقیه !! ، گوجووار یا کوجووار ابتدا به کجاباد و بعد به کجوار !! ترجمه شده اند که توهینی مستقیم و بسیار زشت به ساکنان این محله ها می باشد . همچنین نامگذاریهایی از قبیل زعفرانیه ، میرداماد ، مرزداران ، ونک ، منظریه و امثال اینها را مشاهده می کنیم که تقلید صد در صد از نامهای خیابانهای محله های تهران هستند ، بدون اینکه توجه شود که این نامها در تهران اغلب قدیمی هستند و بنا به دلایل و مناسبتهای خاصی انتخاب شده اند که در تبریز موردی ندارند . اصولا در همه جای جهان ، به خصوص در جوامعی که فرهنگ غنی و پیشرفته ای دارند رسم بر این است که اسم های خاص را ترجمه یا تعویض نمی کنند و یونسکو نیز به این امر تاکید فراوان دارد . اما در شهر و استان ما ، شاهدیم که محله و بازارچه ی ده وه چی به شتربان ! ، روستای موتال لیق به متعلق !!! و …. ترجمه و تحریف می شوند . از ته دل باور داریم دلیل اصلی این وقایع این است که در گذشته و حال ، افرادی برای نامگذاری انتخاب و مامور شده اند که بهره ی زیادی از دانش ، آگاهی و معلومات کافی در موارد مختلف را نداشته اند و نظارت درستی نیز بر عملکرد آنان وجود نداشته است . روزنامه ی امین تبریز
+
yazılıb çağ 21:24 savalan
|
شنبه,۵ آبان ۱۳۸۶
آزاد تبریز- آذربایجان اویرنجی حرکاتی – باکی - بنا بر گزارشهای رسیده از باکو ، 15 نفر از جاسوسان سپاه پاسداران ایران به اتهام جاسوسی و دریافت کمک مالی و آموزش نظامی از ایران محاکمه گردیده اند . این متهمان در اعترافات خود صریحا به همکاری با سازمانهای اطلاعاتی ایران ، حمل و نگهداری سلاح های غیرقانونی و سرقت اشاره کرده اند . نخستین و دومین جلسه ی محاکمه ی این افراد بصورت غیرعلنی برگزار گردیده و جلسات بعد نیز به این صورت خواهد بود . گفتنی است به اذعان وزارت امنیت ملی جمهوری آذربایجان ، این جاسوسان اقدام به تشکیل گروهکی با نام سپاه مهدی شمالی کرده بوده اند و یکی از اهداف خود را برقراری جمهوری اسلامی آذربایجان ! عنوان نموده اند .
+
yazılıb çağ 21:22 savalan
|
سٶزوموز
جهان شاه قاراقويونلو
مولف و گردآوردنده: مئهران باهاري
از: وئبلاگ جاهانشاه قاراقويونلو
http://cahanshah.blogspot.com


بررسي دولت تركي آزربايجاني قاراقويونلو٬ از طرف نسل جوان، به جهت تبيين، آگاهي و بازسازي اركان هويت ملي خلق ترك و آزربايجان- كه در يك صد سال اخير بر اثر تبليغات و دسائس قوميتگرايان فارس و دولت ايران مستظهر به استعمارگران غربي بشدت مخدوش گرديده – مهم، مفيد و ضروري است. در تبليغات دولتي و قوميتگرايانه فارسي، بسياري اوقات قاراقويونلوها، آغ قويونلوها و … به لحاظ ملي-تباري به صورت گروهي غير ترك و غير آزربايجاني و به شكل تركمن زردپوست كه مستقيما از آسياي ميانه آمده اند معرفي مي گردند؛ قاراقويونلوها همچنين برخي از حكمرانان تورك پيشين از تْيموريان و جلايريان و كلا صفويان و قزلباشان معتقد به مذهب شيعي امامي فارسي حتي ولايت فقيه شناسانده شده؛ و كليت حكمرانان تورك و آزربايجاني شامل قاراقويونلوها به صورت وحشيان و بي فرهنگاني بدوي و … نشان داده مي شوند. هدف از اين ادعاهاي نادرست و فاقد مدارك تاريخي، ايجاد جدائي بين توده ترك ساكن در ايران امروز و اقوام و دولتها و تاريخ آنها كه كوچكترين شك و شبهه اي در ترك بودنشان نيز وجود ندارد و در نتيجه نخست بي هويت نمودن تركان آزربايجان جنوبي و ايران و سپس مونتاژ كردن هويت ايران زميني-آريائي- پارسي براي اين گروه هويتزدائي شده است.
...yazının ardi
+
yazılıb çağ 21:21 savalan
|